Desde el martes 14 de agosto, los usuarios de Twitter podrán utilizar los emojis que se han lanzado para la visita del Papa Francisco a Irlanda con motivo del Encuentro Mundial de las Familias.
Recibe las principales noticias de ACI Prensa por WhatsApp y Telegram
Cada vez es más difícil ver noticias católicas en las redes sociales. Suscríbete a nuestros canales gratuitos hoy:
Our #popeemoji for #wmof2018 will activate from tomorrow morning on @twitter #popeinireland pic.twitter.com/av3vWGQka5
- WMOF2018 (@WMOF2018) 13 de agosto de 2018
El Santo Padre visitará la isla europea del 25 al 26 de agosto. Ahí celebrará la Misa en el Parque Phoenix de Dublín, el 26 de agosto. Esta es la primera visita papal al país desde que el Papa San Juan Pablo II visitó Irlanda en 1979.
Los emojis se activarán en Twitter al usar los hashtags #popeinireland, #pápainÉirinn y #festivaloffamilies. Algunos contarán con la imagen de Francisco con la bandera irlandesa y otros presentarán al Papa frente al Santuario Mariano de Knock.
Emojis similares fueron creados durante la visita de Francisco a los Estados Unidos en 2015, a México en 2016 y a Perú en 2017.
Twitter también seleccionará una lista de cuentas recomendadas para seguir durante el Encuentro Mundial de las Familias.
Recientemente, los organizadores del evento dijeron al Irish Daily Mail que estaban "muy felices" de que Twitter creara los emoji y que es "emocionante".
"Las redes sociales no existían cuando el Papa Juan Pablo visitó (Irlanda), así que esta es una nueva era en tecnología para tales viajes", indicaron.
Benedicto XVI fue el primer Papa en tener presencia en Twitter. Se unió a la plataforma de redes sociales en diciembre de 2012, tres meses antes de renunciar al papado. Su cuenta @pontifex fue utilizada luego por el Papa Francisco.
Desde entonces, el Papa ha sido un usuario activo de esta red social, a través de la cual expresa mensajes sobre acontecimientos mundiales, ofrece oraciones y orienta a la Iglesia.
Actualmente, el Papa tiene cuentas de Twitter en nueve idiomas: latín, inglés, español, italiano, alemán, portugués, árabe, francés y polaco
Traducido y adaptado por Diego López Marina. Publicado originalmente en CNA.