El próximo 10 de febrero se presentará, en el Auditorio de la Prensa de Madrid, la Biblia preparada por la Facultad de Teología de la Universidad de Navarra que ha supuesto 33 años de ardua labor.

El profesor Juan Chapa, secretario del Consejo de Redacción de la Sagrada Biblia de la Universidad de Navarra, explicó que este ambicioso proyecto comenzó a inicios de los ‘70s cuando “San Josemaría Escrivá de Balaguer, fundador y primer Gran Canciller de esta Universidad, encargó a la Facultad una traducción y edición comentada de la Biblia, que en continuidad con la tradición de la Iglesia ofreciera a lectores de toda condición una cuidadosa traducción de los textos bíblicos, acompañada de abundantes notas”.

Recibe las principales noticias de ACI Prensa por WhatsApp y Telegram

Cada vez es más difícil ver noticias católicas en las redes sociales. Suscríbete a nuestros canales gratuitos hoy:

Aproximadamente 20 personas, pertenecientes al departamento de Sagrada Escritura, filología e historia básicamente; han formado parte de las comisiones de trabajo, sin contar otros colaboradores que también prestaron una valiosa ayuda.

“La traducción castellana, realizada a partir de los originales hebreos y griegos, logra un equilibrio entre el lenguaje moderno y los modos de decir tradicionales, que la hacen fluida e inteligible”, afirma el profesor Chapa.

También señala que “el lector puede descubrir el sentido espiritual del texto bíblico y hacer viva, en la dimensión personal y comunitaria, la Palabra de Dios. Mediante las citas entresacadas de los Padres y autores espirituales, que son ejemplo de cómo ha sido comprendido y actualizado el mensaje de la Escritura, el lector se siente estimulado a hacer su propia actualización”.

jsuarez@unav.es